Y … ¿Cómo se ve la versión española de esta tira?

Y ... Cómo se ve la versión española de esta tira.

  1. The joke is that the kids are charlatans because they’re pretending to know Spanish when they don’t? Or they do but they’re pretending no to?
  2. Or that Carmen is correcting Sergio’s Spanish?
  3. And for that matter, how do they handle the Spanish-language version of comics like this? Write a separate comic with a different gag, or somehow try to make it work?

    Actually, I think I heard somewhere that the Spanish version of the strip is written first and what the rest of us see is the translated version — but I have no idea whether this is true.

Glasses

fib glasses

  1. I’m sure I’ve mentioned in the past how much I detest the “Fibs your parents told you as a child” concept.
  2. What part of this is supposed to be funny?
  3. Why is this something parents would lie to a child about anyway? If she doesn’t want to wear glasses, will the promise of not having to wear them twenty years in the future make a bit of difference?
  4. That said, I wore glasses every waking moment from my pre-teens, and then suddenly stopped needing them when I was 44.

    Funny story there: I thought my eyesight was really getting bad, because I was having a lot of trouble focusing. One day I was with a friend and I was trying to read a map, and I just couldn’t. She said “Try taking off your glasses.” And… problem solved: I didn’t need the glasses, not for close-up or for distance, and wearing them was the thing screwing me up. Who knew?